Cours d'allemand prodigués non pas de manière scolaire mais de façon ludique en s'immergeant dans la société.
Àpd 23.06 Fr /h
L'allemand est une langue qui rebute beaucoup de collégiens et de lycéens et elle est généralement qualifiée de difficile. Or, lorsqu'on en maîtrise parfaitement les bases, on s'aperçoit très rapidement qu'elle est beaucoup plus logique que la plupart des autres langues pratiquées sur le continent européens. Il est à mon avis indispensable de ne pas l'enseigner de manière scolaire mais au contraire de la façon la plus ludique possible. J'ai pour habitude d'accompagner le ou les participants aux cours dans des lieux publics (centres commerciaux, musées, galeries, etc.) et je leur demande d'écrire et de décrire phonétiquement tout ce que nous faisons et tout ce que nous voyons. A l'issue du cours ou plus exactement de la visite, les textes rédigés par les participants sont photocopiés et je m'engage à les corriger individuellement, afin qu'ils puissent repérer les erreurs qu'ils ont commises.
Informations supplémentaires
Disposer d'un accès internet et d'un ordinateur
Lieu
Cours au domicile de l'élève :
- Autour de Orsières, Suisse
Présentation
Mon objectif a toujours consisté à mettre ma très longue expérience en tant que journaliste et traducteur au services des jeunes générations et je suis toujours parti du principe que la paix entre les peuples commence par une connaissance réciproque de la langue qu'ils pratiquent. Si l'Allemagne a pu accueillir en 2015, des centaines de milliers de réfugiés c'est parce qu'elle a investi des millions d'euros dans l'apprentissage de l'allemand qui était le premier facteur d'intégration.
J'ai eu l'occasion de prodiguer des cours d'allemand à des jeunes gens Irakiens, Libyens et Syriens qui sont parvenus en l'espace de quelques mois, parfois même de quelques semaines, à maîtriser parfaitement le vocabulaire de base dont ils avaient besoin pour se fondre dans la société.
J'ai eu l'occasion de prodiguer des cours d'allemand à des jeunes gens Irakiens, Libyens et Syriens qui sont parvenus en l'espace de quelques mois, parfois même de quelques semaines, à maîtriser parfaitement le vocabulaire de base dont ils avaient besoin pour se fondre dans la société.
Education
Baccalauréat C obtenu au Lycée Albert Triboulet de Romans-sur-Isère (26), puis diplômé de l' Ecole Française des Attachés de Presse de Lyon, Institut Goethe de Munich
Expérience / Qualifications
Journaliste et traducteur bilingue français-allemand, j'ai vécu plus de dix ans à Munich puis douze ans à Berlin. Spécialisé dans l'économie du cinéma et de l'audiovisuel, j'ai été, entre autres, le correspondant de l'hebdomadaire professionnel "Le Film Français" en Allemagne. A partir de 1991, j'ai élargi mes activités en traitant de sujets en rapport avec les pays d'Europe Centrale et Orientale et je collabore toujours avec des magazines de langue allemande implantés dans ces territoires.
Age
Enfants (7-12 ans)
Adolescents (13-17 ans)
Adultes (18-64 ans)
Seniors (65+ ans)
Niveau du Cours
Avancé
Durée
60 minutes
Enseigné en
français
allemand
Compétences
Disponibilité semaine type
(GMT -05:00)
New York
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
00-04
04-08
08-12
12-16
16-20
20-24
Garantie Le-Bon-Prof







